Kuí ni kakurí
|
verde fui de nacimiento
| |
Te vina ni ntu kuijin-ri
|
tuve que ponerme blanco
| |
Kuan ni kuri yoo kuun
|
para poder servir.
| |
Nuva ku kuatiun-rí.
|
( algodón )
| |
( kachí )
| ||
Nayuini kanyuku
|
Siempre quietas
| |
Ntuu ka kixi
Te jeakua ka stuun ñuu
|
durmiendo de día,
| |
( tiñu-xini )
|
( las estrellas)
| |
kanta, kanta-ni, kuan te tu suma.
|
salta, salta y la cola le falta.
| |
( rikonto)
|
(el sapo)
| |
Kentarí nu kuun sau
|
Salgo cuando cae la lluvia
| |
Kani tau ntikantí sikirí
|
Y me toca tantito el sol,
| |
Nturí cuenta in ita
|
En colores me transformo
| |
Te luu kotori nuro.
|
Demostrando mi esplendor.
| |
( tikuyente)
|
( el arco iris )
| |
In ñaa ni ku vixi te kiyi
|
Es una vieja canosa y blanca
| |
nta,un kante yu xava.
|
que sube y baja por las barrancas.
| |
(viko-nuu )
|
( la neblina )
| |
Yo kuía kante un ntucha
|
hace años que esta siempre
| |
ko tu jini kuchí.
|
en el agua, y no sabe nadar.
| |
( ñiti )
|
( la arena )
| |
chí-yuku ni kakurí
|
En el campo fui nacida
| |
un ñuu ka-jachinte ru
|
Las llamas son mi lamento,
| |
nteni kuan-rí
|
Donde quiera que me lleven
| |
Te ka-xinte ni ru.
|
Es para darme tormento.
| |
( ntuku )
|
(la leña )
| |
Rita , rita
|
Rita, Rita
| |
Chi yuku kanajín
|
En el cerro grita
| |
Te nuni najaa ve’e
|
Y en la casa
| |
Nayuu ni kú.
|
Esta calladita.
| |
(el acha)
| ||
Ka ka’an jina ja kanurí
|
Unos dicen que soy gorda
| |
Ko tu chi ntau ni karí
|
Sin embargo soy delgada
| |
Ka’an sikiri ko yaí ni ru
|
De todos modos me comen,
| |
Un vitari si ni kuerrurí
|
Sea blandita o sea tostada.
| |
(sta)
|
(la tortilla )
| |
Yoo uu ntatiu ja ini un kanyuku
|
Dos cosas, estando juntas
| |
Te many cajata’an konte kuu
|
Pelean hasta morir;
| |
Ko ntentu kakuntau-ini ta’an
|
Pero ambas se aprecian
| |
Nte ta’an kiu.
|
Cada día para vivir.
| |
(ntucha jin ñu’u )
|
( el agua y el fuego)
| |
Mañu’u uni yuku luli
|
En medio de tres cerritos
| |
Kante in yuku kanu
|
Esta otro cerro
| |
Te ichi chí kanta koo ñu’u.
|
Y abajo esta un infierno.
| |
(jío)
|
( el comal )
| |
Ni chaku ko
|
Era vivo
| |
Vina ni jií
|
Ahora es muerto y
| |
Te kuñu chaku
|
Carne viva lleva adentro.
| |
Kana chi nte ini.
| ||
( ntija )
|
( el zapato )
| |
Kua’a siki
|
Rojo por fuera
| |
Kuijín chí
|
Blanco por dentro
| |
Jatu ko nasu
|
Pica pero
| |
Ya’a kú.
|
Chile no lo es.
| |
( ñami stila )
|
( rabano )
| |
Chi ñuu kana
|
Nace de bajo de la tierra
| |
Kuíjin xini te
|
Su cabeza es blanco
| |
Kuí suma.
|
Y su cola verde.
| |
( ntiki )
|
( cebolla )
| |
Yo un’u-rí
|
Tengo dientes
| |
Te tu yo yuu-rí
|
Pero no tengo boca
| |
Ka’an-rí jín-ro
|
Y te hablo
| |
Te tu jiniro.
|
Pero no me entiendes.
| |
( kuka )
|
( peine )
|
domingo, 13 de noviembre de 2016
Adivinanzas en Lengua Indígena (mixteco)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Me sievieron de mucho gracias
ResponderEliminar